玛克威出版社为您提供在澳大利亚、新西兰和中国的图书出版一站式方案

         2009年成立的新西兰玛克威出版社(New Zealand Mykiwi Publishing House),于2011年正式加入了新西兰出版协会,成为新西兰出版协会有史以来的第一个华裔会员,目前也是唯一的华裔会员。我们致力于推动新西兰华裔作家的中英文作品的出版,同时我们还将把海外优秀的中文作品引进到新西兰,把新西兰优秀的英文作品推荐到中国等国家出版,以及代理版权交易等。目前已为新西兰华人出版了十几种中文、中英文和英文图书,让这些图书永久的保存在了新西兰国家图书馆,结束了新西兰没有华人出版社的历史。 我们欢迎各地出版发行机构在澳大利亚或新西兰合作出版中英文图书,以及共同在澳大利亚或新西兰举办图书展、图片展、摄影展、书法展等文化活动。

快速了解玛克威出版社,请看视频,仅需2.22分钟

玛克威推荐图书
紫丁香 封面 s
长篇小说--紫丁香

这是一部描写中国大陆七十年代从有实践经验的工农商学兵中选拔大学生以及当时大学生活内幕的长篇小说。小说的男主人公阳朔,是一位在中国东北农村土生土长的青年农民。小学毕业就参加生产队劳动,后来插班念了二年高中。后来被选拔推荐进入北方医科大学医疗系。他上大学这个名额被北方医科大学“一把手”的女儿变相顶替。他背着行李卷又回到了农村。在家乡搞了一冬天的高温造肥。在一位省领导过问下,第二年三月插班进入了北方师范大学地理系。 女主人公方丽敏是一位下乡知识青年,是农村的一名‘赤脚医生’,为北方医科大学首批招收的工农兵试点班学员......

杨帆文集 封面
强睁醉眼看春山

在翻阅旧文的时候,偶然产生了想要编撰文集的计划。 这本集子里的文章,是二零零四至二零零九年之间,我为新西兰华文报刊撰写的文字之选辑。 然而增删旧稿不是想象中那么简单。 从执行上来说,旧稿发表在纸质媒体上,原来的数字版本大多散佚了,所以需要经过一系列的扫描、繁体转简体、修订和增删,才能有读者们现在看到的面目。那是需要好一番时间与精力的。 从情怀上来说,在增删旧文的过程中,和十六年前的自己秋窗剪烛,促膝而谈,觉得现在的老成圆滑,竟不及旧日的恣意轻狂来得真,来得纯,竟有自惭形秽之感。

白云黄鹤封面 web
白云黄鹤--易中天在新西兰

王静怡(作者系人民文学出版社编审) 如果说人到中年以后远离故乡或熟悉的环境,那么这个人的生活至少会有诸多不便,依常人的眼光或视角,甚至还可以看出些不幸。好在时代变了,世界的概念从立体进化到了平面,况且这种迁徙只是去往太平洋西南部的新西兰。 从大不列颠百科全书中可以查到,新西兰是一个以欧洲文明为主的英联邦国家,她的人口构成年轻得让人艳羡,人均国民生产总值富庶得令人嫉妒,公共教育和医疗卫生福利好得足以驱使你奋不顾身地背起行囊。那里盛产牛羊、奶制品和羊毛,赏不尽的蓝天白云、享不完的椰风海滩,草地和森林覆盖面积相较遥远的中国,无异于地球另一端的世外桃源。

玛克威出版社历史回顾

我们已经连续举办了10届新西兰读书文化节以及各个类型的书展和画展等大型活动。